Traduction italien-français

traduction d'édition

italien-français

traduzione 
editoriale

italiano-francese

30 ans d'expérience, une centaine d'ouvrages publiés et toujours la même envie

 

 

 

Mon cœur de métier, c'est la traduction. J'aime l'écrit. De l'italien en français. 

Ponctualité, réactivité et créativité.

 

Lire, traduire, réécrire

Accompagner un texte d'une langue à l'autre.

Traduction

De l'italien en français, fiction, non-fiction.

Révision

Lecture comparée du texte cible et du texte source.

Relecture

Grammaire, orthographe, ponctuation, syntaxe, c'est ici que ça se passe. 

Correction

Œil de lynx pour traquer les moindres défauts, sur papier ou sur fichier.

Réécriture

Réparer le récit.

A una pagina dalla Francia...

Traduzione e revisione per gli editori che mirano al mercato francofono.

Autore in cerca di editori...

Scouting, proposte editoriali.

Copyright ©. Tous droits réservés.

Information icon

Nous avons besoin de votre consentement pour charger les traductions

Nous utilisons un service tiers pour traduire le contenu du site web qui peut collecter des données sur votre activité. Veuillez consulter les détails dans la politique de confidentialité et accepter le service pour voir les traductions.